guasa


guasa
f.
1 humor (gracia).
estar de guasa to be joking
2 joking, jocularity, mocking.
3 joke, persiflage, jest, banter.
* * *
guasa
nombre femenino
1 jest, fun, mockery
\
FRASEOLOGÍA
con guasa jokingly
le dijo con guasa que era muy simpático she jokingly told him that he was very nice
estar de guasa to be joking
* * *
SF
1) (=chanza) joking, teasing, kidding *

con o de guasa — jokingly, in fun

estar de guasa — to be joking o kidding

sonreírse con guasa — to smile jokingly

tomarse algo a guasa — to take sth as a joke

no tengo ganas de guasa — I'm not in the mood for jokes

2) (=sosería) dullness, insipidness
3) CAm (=suerte) luck
guaso
* * *
femenino
1) (fam) (broma, burla) joke

de guasa — as a joke

no te lo tomes a guasa — it's no joke, it's no laughing matter

2) (Col) (arandela) washer
* * *
= joking, teasing, banter.
Ex. In some instance the joking or teasing is only verbal, in others it includes horseplay; in some it includes elments of obscenity, it others not.
Ex. In some instances the joking or teasing is only verbal, in others it includes horseplay; in some it includes elments of obscenity, it others not.
Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
----
* de guasa = teasingly.
* * *
femenino
1) (fam) (broma, burla) joke

de guasa — as a joke

no te lo tomes a guasa — it's no joke, it's no laughing matter

2) (Col) (arandela) washer
* * *
= joking, teasing, banter.

Ex: In some instance the joking or teasing is only verbal, in others it includes horseplay; in some it includes elments of obscenity, it others not.

Ex: In some instances the joking or teasing is only verbal, in others it includes horseplay; in some it includes elments of obscenity, it others not.
Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
* de guasa = teasingly.

* * *
guasa
feminine
A (fam) (broma, burla) joke
me lo dijo de guasa she said it as a joke o in jest
siempre está de guasa he's always kidding o joking around (colloq)
no te lo tomes a guasa it's no joke, it's no laughing matter
tener guasa (fam); to be annoying
B (Col) (arandela) washer
* * *

guasa sustantivo femenino (fam) (broma, burla) joke;
de guasa as a joke;

no te lo tomes a guasa it's no joke, it's no laughing matter
guasa sustantivo femenino mockery

* * *
guasa nf
1. Fam [burla, broma]
lo dijo con guasa he was joking;
estar de guasa to be joking;
parece que has venido con ganas de guasa it looks like you're in the mood for having a laugh;
tomarse algo a guasa to treat sth as a joke
2. Cuba, Méx, Ven [pez] jewfish
* * *
guasa
f L.Am.
joke;
de guasa as a joke
guaso
I adj S.Am.
rude
II m, guasa f Chi
peasant
* * *
guasa nf, fam
1) : joking, fooling around
2)
de guasa : in jest, as a joke

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • guasa — guasa, de (con) guasa expr. de broma, de burla. ❙ «...le diría en plan de guasa que se creía el hombre más listo del universo...» Miguel Sánchez Ostiz, Un infierno en el jardín, 1995, RAE CREA. ❙ «...determinar cuándo un ministro está o no está… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • guaşă — GUÁŞĂ, guaşe, s.f. 1. Culoare preparată din pigmenţi minerali, gumă arabică şi apă, folosită în pictură. 2. Tablou executat cu guaşă (1). [var.: guaş s.n.] – Din fr. gouache. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  guáşă s. f. (sil. gua ),… …   Dicționar Român

  • Guasa — Bandera …   Wikipedia Español

  • guasa — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Burla o broma: Me contestó con mucha guasa. Esos dos se traen buena guasa a costa tuya. ¿Estás de guasa? 2. Origen: Colombia. Arandela metálica o de goma …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • guasa — (Voz caribe). 1. f. coloq. Chanza, burla. 2. coloq. Falta de gracia o viveza, sosería, pesadez. 3. Cuba y Ven. Pez marino de la misma familia que el mero, de cuerpo muy robusto, casi redondo, color pardo verdoso, con manchas negras redondas y… …   Diccionario de la lengua española

  • guasa — (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 Ironía o burla con que se dice una cosa: ■ tiene guasa que ahora quieras venir. SINÓNIMO sorna ANTÓNIMO seriedad FRASEOLOGÍA estar de guasa …   Enciclopedia Universal

  • guasa — {{#}}{{LM G19571}}{{〓}} {{SynG20073}} {{[}}guasa{{]}} ‹gua·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{G19574}}{{上}}guaso, guasa{{下}}. {{#}}{{LM SynG20073}}{{〓}} {{CLAVE G19571}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}guasa{{]}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • guasa — Jewfish Jew fish , n. (Zo[ o]l.) 1. A very large serranoid fish ({Promicrops itaiara}) of Florida and the Gulf of Mexico. It often reaches the weight of five hundred pounds. Its color is olivaceous or yellowish, with numerous brown spots. Called… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guasa — Warsaw War saw, n. (Zo[ o]l.) (a) The black grouper ({Epinephelus nigritus}) of the southern coasts of the United States. (b) The jewfish; called also {guasa}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guáşã — s. f. (sil. gua ), art. guáşa, g. d. art. guáşei; pl. guáşe …   Romanian orthography

  • guasa — 1) pop. Burla. 2) pop. Huraño, corto de genio (TG.) grosero, ordinario, inculto, incivil (LS.), tosco, rústico (LS.), campesino sin cultura// (ejerc.) oficial, suboficial o soldado del arma de Caballería …   Diccionario Lunfardo


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.